Translation of "boss me" in Italian

Translations:

capo mi

How to use "boss me" in sentences:

Don't boss me about, you're not me father!
Non darmi ordini, non sei mio padre!
Hey, just because we're betrothed, doesn't mean you can boss me around.
Hey solo perchè siamo fidanzati, non vuol dire che devo fare quello che dici tu.
You take my French fries, you boss me around in front of my friends.
Mi rubi le patatine fritte, mi... mi dai gli ordini davanti ai miei amici.
You guys tried to boss me around since we were kids.
Voi ragazzi avete provato a darmi ordini fin da quando eravamo bambini
I taught that twit who was boss: me.
Ho pensato che quella scema avesse un solo capo: me.
17 and you can't stop me 17 and you won't boss me
Ho 17 anni e tu non puoi fermarmi Ho 17 anni e tu non puoi comandarmi
Go ahead, boss me around a little.
Ah, capisco. Avanti, dammi degli ordini.
Who are you to boss me around?
Chi sei tu, per dirmi cosa fare?
If you're gonna boss me around, at least buy me dinner first.
Se vuoi fare il capo, almeno offrimi una cena.
Lee doesn't boss me around all the time.
Lee non mi comanda in continuazione.
Maybe you should stop trying to boss me around all the time and talk to me like a person.
Forse dovresti smetterla di cercare di darmi sempre ordini - e parlarmi come una persona normale.
Why does everybody think they can boss me around?
Perché credono tutti di potermi comandare a bacchetta?
I spend tons of time letting you boss me around, and now it's your turn.
Mi faccio comandare da te tutto il tempo e ora e' il mio turno. Quindi, lezione numero uno:
Got cans of film, wads of Wall Street dough, and my favorite boss, me.
Un mare di film e di soldi... E un capo che adoro... Me stesso.
I will never let you boss me around again.
Non ti permettero' piu' di comandarmi a bacchetta.
Look, are you gonna help me or are you just gonna boss me round?
Senti, mi aiuti o vuoi darmi ordini?
Sloshing through fry muck all day, having people snap their fingers at me, listening to my bitchy sister boss me around?
Portare merda fritta tutto il giorno, vedere gente che mi chiama col dito, prendere ordini da quella stronza di mia sorella?
Oh, so you can just boss me around any way you want?
Oh, e per questo puoi rompere quanto ti pare? No.
She spoils every game, and she's always supposed to be the big sister and boss me around.
Lei rovina qualunque gioco, e fa sempre la sorella maggiore e vuole comandare.
And this town's got a new boss... me.
E in questa citta' c'e' un nuovo capo... io.
You got to boss me around again.
E hai potuto di nuovo darmi ordini.
1.1776120662689s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?